top of page
MICE・ビジネスイベント

MICE・ビジネスイベントに関連する気になるカタログにチェックを入れると、まとめてダウンロードいただけます。

ホーム

>

MICE・ビジネスイベント

>

多言語通訳・翻訳手配とは?課題と対策・製品を解説

mushimegane.png

国際会議における多言語通訳・翻訳手配とは?

国際会議の多言語通訳・翻訳手配は、異なる言語を話す参加者間の円滑なコミュニケーションを実現するために、専門的な通訳者や翻訳者を会議のニーズに合わせて選定・配置するサービスです。これにより、言語の壁を取り払い、国際的なビジネスや学術交流の成功を支援します。

各社の製品

絞り込み条件:

​▼チェックした製品のカタログをダウンロード

​一度にダウンロードできるカタログは20件までです。

国内/国際会議・学術会議の企画・運営
ダウンロードお問い合わせ

プロコムインターナショナルでは、国内・国際会議、学術会議・セミナー等の企画・運営を承っております。

「これまでにまったく経験がない」「何度か経験したが前回の反省から医局、研究室のスタッフを動員すると研究の妨げになる」「会議エージェントに依頼すると経費がかさむ」等々。

こんな時はお気軽に当社にご相談ください。
ユーザーのニーズに合った柔軟性のある対応でお応えします。

【特長】
■次代のヒューマンコミュニケーションの場を演出
■ユーザーのニーズを的確に捉え、運営に反映

※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせください。

【会議/展示会/商談など】 多種多様なニーズに応じた通訳サービス
ダウンロードお問い合わせ

グローバルなビジネス展開において通訳の果たす役割の重要性はいくら力説しても、し過ぎることはありません。通訳の質がイベントやビジネスの成功を左右します。そして、TPOに応じた通訳者の配置が重要なキーポイントとなります。

プロコムインターナショナルは、東京国際展示場(東京ビッグサイト)に隣接するTFTビルに拠点を置き、情報通信・セキュリティ、自動車、科学技術、環境など、様々な国際会議や医学会などの学術会議での同時通訳、小規模なミーティングや商談での逐次通訳、施設見学での随行通訳など、経験の豊富なベテランの通訳者を揃え、お客様の多種多様なニーズにお応えしています。

まずはお気軽にご相談ください。

展示会コンテンツの英語/中国語/韓国語翻訳
ダウンロードお問い合わせ

当社では、翻訳、通訳、編集、コピーライティングなど
さまざまな多言語サービスを提供しております。
展示会の海外進出を検討されている企業様向けに提供している
サービスのご紹介です。

当社では
海外の展示会における「言葉の壁」を越えられるよう
大手企業様の実績を持つ弊社が下記項目で
貴社をサポートいたします。

【サービス内容】
■翻訳
■通訳
■編集
■コピーライティング
■スピーチ・ナレーション台本
■テープ起こし
■その他

※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お問い合わせください。

国際会議運営サービス
ダウンロードお問い合わせ

当社は、1983年の創業以来2,000件を超える国際会議に携わり、
多くの会議の組織、準備、運営の責任を負ってまいりました。

私たちのノウハウ、行動力、語学力とアイディア溢れるおもてなしにより、
国際会議を成功に導きます。

まずはお気軽にお問い合わせください。

【サービスの流れ】
1.始動期間
2.準備期間前期
3.準備期間後期
4.直前期間
5.会議開催期間
6.事後処理機関

※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。

nowloading.gif

​お探しの製品は見つかりませんでした。

1 / 1

国際会議における多言語通訳・翻訳手配

国際会議における多言語通訳・翻訳手配とは?

国際会議の多言語通訳・翻訳手配は、異なる言語を話す参加者間の円滑なコミュニケーションを実現するために、専門的な通訳者や翻訳者を会議のニーズに合わせて選定・配置するサービスです。これにより、言語の壁を取り払い、国際的なビジネスや学術交流の成功を支援します。

​課題

専門性の高い人材確保の難しさ

特定の専門分野に精通し、かつ高度な語学力を持つ通訳者・翻訳者の確保が困難な場合があります。

言語ペアとニーズのミスマッチ

会議で必要とされる言語の組み合わせや、専門用語に対応できる人材が見つからないことがあります。

急な依頼への対応

直前での通訳者・翻訳者の追加や変更依頼に対応できる体制が整っていない場合があります。

コスト管理の複雑さ

通訳・翻訳にかかる費用は、言語数、時間、専門性などにより変動し、予算管理が複雑になりがちです。

​対策

専門分野に特化した人材データベースの活用

各分野の専門知識を持つ通訳者・翻訳者のデータベースを構築・活用し、的確な人材を選定します。

事前の詳細なヒアリングとマッチング

会議の目的、参加者、専門用語などを事前に詳細にヒアリングし、最適な言語ペアとスキルを持つ人材をマッチングします。

柔軟なリソース確保体制の構築

複数の通訳者・翻訳者ネットワークと連携し、急な依頼にも対応できる柔軟なリソース確保体制を構築します。

透明性の高い料金体系と見積もり

サービス内容に応じた明確な料金体系を設定し、事前に詳細な見積もりを提示することで、コスト管理を容易にします。

​対策に役立つ製品例

多言語対応人材マッチングシステム

専門分野や言語スキルで通訳者・翻訳者を検索・予約できるオンラインプラットフォームです。多様な人材プールから最適な人材を効率的に見つけられます。

会議運営支援コンサルティングサービス

会議の企画段階から通訳・翻訳ニーズを分析し、最適な人材選定や手配、当日の運営サポートまでを一貫して提供します。専門知識に基づいたアドバイスで課題を解決します。

リアルタイム翻訳支援システム

AI技術を活用し、会議中の音声をリアルタイムで多言語に翻訳・表示するシステムです。補助的なツールとして、通訳者の負担軽減や参加者の理解度向上に貢献します。

専門分野特化型翻訳エージェンシー

特定の産業分野に特化した翻訳者ネットワークを持ち、専門用語やニュアンスを正確に伝える高品質な翻訳サービスを提供します。専門性の高い文書作成を支援します。

⭐今週のピックアップ

noimage_l.gif

読み込み中

ikkatsu_maru_flat_shadow.png
bottom of page