
観光・宿泊DXに関連する気になるカタログにチェックを入れると、まとめてダウンロードいただけます。
ポータルサイトの多言語化とは?課題と対策・製品を解説

目的・課題で絞り込む
カテゴリで絞り込む
観光DX・マーケティング |
ウェルネスツーリズム |
その他観光・宿泊DX |

地域・観光資源におけるポータルサイトの多言語化とは?
各社の製品
絞り込み条件:
▼チェックした製品のカタログをダウンロード
一度にダウンロードできるカタログは20件までです。
観光業界における誘客活動では、ターゲット層に響く魅力的な情報発信が重要です。特に、多くの競合が存在する中で、自社の魅力を効果的に伝え、来訪意欲を高めるためには、デザイン性と訴求力の高い販促物が不可欠です。当社の企画制作サービスは、DM、POP、チラシポスターなど、幅広い印刷物に対応し、集客力向上に貢献します。
【活用シーン】
* 観光施設の集客
* イベント告知
* 周遊キャンペーン
【導入の効果】
* 視覚的な訴求力の向上
* ターゲットへの的確な情報伝達
* 集客数の増加
テーマパークのアトラクション案内では、多くのお客様へ正確な情報をスムーズに伝えることが重要です。特に、騒音が多い場所や、複数言語での案内が必要な場合、クリアな音声と多チャンネル対応が求められます。不鮮明な音声や、混信による情報伝達の遅延は、お客様の満足度を低下させる可能性があります。新型パナガイドRD-M750-D/RD-760-Kは、最大12chに対応し、クリアな音声で多言語案内に対応。多くのお客様へ快適なアトラクション体験を提供します。
【活用シーン】
・アトラクションの待ち時間案内
・ショーやパレードの解説
・園内ツアーガイド
【導入の効果】
・多言語対応による顧客満足度向上
・クリアな音声による情報伝達の正確性向上
・大人数への同時案内の実現
観光業界では、外国人観光客への情報提供が重要です。多言語での案内は、顧客満足度を高め、観光地の魅力を効果的に伝えるために不可欠です。しかし、通訳者の手配にはコストと時間がかかり、言語の壁が情報伝達の妨げになることがあります。当社のAI同時通訳レンタルシステムは、無線ガイドシステム「パナガイド」とAI自動翻訳機「Pocketalk S2」を組み合わせることで、これらの課題を解決します。
【活用シーン】
・観光ツアー
・博物館・美術館での展示解説
・イベント会場での多言語対応
【導入の効果】
・多言語対応による顧客満足度の向上
・通訳コストの削減
・情報伝達の円滑化
旅行中、スムーズな情報検索は旅の質を大きく左右します。地図アプリや翻訳アプリ、観光情報の検索など、データ通信は必要不可欠です。しかし、海外ローミングは高額になりがちで、フリーWi-Fiはセキュリティ面で不安が残ります。SoftBank 601HWのレンタルは、これらの課題を解決します。
【活用シーン】
* 旅行先での情報検索(地図、観光情報、翻訳など)
* SNSへの写真や動画のアップロード
* メールやメッセージの送受信
【導入の効果】
* データ通信量を気にせず、快適にインターネットを利用できる
* 海外ローミングよりも費用を抑えられる
* セキュリティの高い環境でインターネットを利用できる
観光業界では、外国人観光客への正確な情報伝達と、円滑なコミュニケーションが求められます。特に、言葉の壁は、お客様の満足度を左右する重要な要素です。誤った情報伝達や、意思疎通の不足は、お客様の不満につながる可能性があります。Pocketalk S2は、91言語に対応した高精度AI翻訳により、スムーズな情報伝達をサポートします。
【活用シーン】
・観光案内所での情報提供
・ツアーガイド中の説明
・ホテルでの接客
・飲食店での注文対応
・交通機関での案内
【導入の効果】
・多言語対応による顧客満足度の向上
・正確な情報伝達によるトラブルの減少
・業務効率の改善
・外国人観光客への対応力強化
インバウンド業界の接客対応では、多言語対応が不可欠です。言葉の壁は、顧客満足度を低下させ、ビジネスチャンスを逃す原因にもなりかねません。スムーズなコミュニケーションは、顧客との信頼関係を築き、リピーター獲得にも繋がります。当社のAI同時通訳レンタルシステムは、この課題を解決します。
【活用シーン】
* ホテル、旅館での外国人のお客様対応
* 観光案内所での情報提供
* 店舗での接客
【導入の効果】
* 多言語対応による顧客満足度向上
* 円滑なコミュニケーションによるビジネスチャンス拡大
* スタッフの負担軽減
博物館の音声ガイドでは、来館者へ正確な情報を伝えることが重要です。特に、展示物の解説を複数人で共有する場合、クリアな音声とスムーズなコミュニケーションが求められます。従来のガイドシステムでは、送受信機の区別や音質の悪さが課題となることがありました。Bb Guideは、1台で送受信を切り替え可能で、クリアな音質を実現。快適な音声ガイド体験を提供します。
【活用シーン】
・展示解説ツアー
・団体見学
・多言語対応のガイド
【導入の効果】
・クリアな音声で、展示物の情報を正確に伝達
・複数人での情報共有を円滑化
・来館者の満足度向上
美術館での作品解説では、来館者へ正確な情報伝達と快適な鑑賞環境の提供が求められます。特に、展示作品の魅力を最大限に伝えるためには、音声のクリアさ、多言語対応、そして大人数への対応が重要です。ノイズが多い環境下や、大人数のグループでの解説では、音声が聞き取りにくく、鑑賞の妨げになる可能性があります。新型パナガイドRD-M750-D/RD-760-Kは、クリアな音声と多チャンネル対応で、快適な作品解説をサポートします。
【活用シーン】
* 作品解説ツアー
* 特別展でのガイド
* 多言語対応が必要な外国人観光客への対応
【導入の効果】
* クリアな音声で作品解説の質を向上
* 多言語対応で、幅広い層の来館者へ対応
* 大人数での同時解説が可能
博物館の音声ガイドシステムでは、来館者に正確な情報を提供し、展示内容への理解を深めることが求められます。特に、多言語対応は、外国人観光客の満足度を高める上で重要です。ノイズの少ないクリアな音声で、快適なガイド体験を提供することが求められます。新型パナガイドRD-M750-D/RD-760-Kは、最大12chに対応し、多言語での音声ガイドを可能にします。クリアな音声で、展示内容を分かりやすく伝えることができます。
【活用シーン】
・展示会場での音声ガイド
・多言語対応が必要な博物館
・団体ツアーでのガイド
【導入の効果】
・多言語対応による、外国人観光客の満足度向上
・クリアな音声による、展示内容の理解促進
・大人数への同時案内の実現
当社では、訪日中国人観光客に対して認知を高め、インバウンド復活後の
誘客を促進する、訪日中国人観光客向けサービスを展開しております。
豊富なチャネルリソースを活用し、旅マエ・ナカ・アトの
訪日中国人観光客の行動を網羅的にカバー。
海外旅行に行く際に事前購入するSIMカードを活用し、訪日旅行客へ
確実にリーチ。また、インフルエンサーの影響力を活用し、情報の
リーチ範囲を広げることで認知拡大を目指します。
ご興味がございましたら、お気軽にご連絡いただけますと幸いです。
【訪日中国人の消費動向】
■旅マエに情報収集を入念に行う
■REDなどの口コミサイトを閲覧する
■SNSのリアルな意見を信頼する
※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。
TOA株式会社では、信頼性の高い多言語放送をいつでも、どこでも、
誰でも、簡単に行うことができる多言語放送サービス『AI-200ML』を
提供しております。
タブレットやPCで簡単に操作が可能。
また、公共空間での拡声に特化した音声合成エンジンを搭載しております。
【特長】
■タブレット・PCによる簡単操作
■信頼性の高い多言語翻訳
■公共空間での拡声に特化した音声合成エンジン
■安心の定額サポート
※詳しくはカタログをご覧頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。
『あすはる』は、イラストや写真を印刷して滑り止め対策ができる
すべり止めテープです。
当社では、イラストや写真を使って、観光客に分かりやすく、明るい
観光マップを作成します。
また、QRコードを入れることで観光地の情報も入れられます。
【特長】
■イラストや写真を印刷できる
■観光客に分かりやすく、明るい観光マップを作成
■QRコードを入れることで観光地の情報も入れられる
※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。
当社では、飲食・物販・宿泊などの観光施設のほか、公的機関など
さまざまな業界に対応する編訳(翻訳+編集)を行っております。
バイリンガルで、言語や習慣、道徳などを身に付けたバイカルチュラルな
翻訳者が、日本語原稿に編集を加えながら翻訳を実施。
伝えたい魅力や美味しさなどを、外国人観光客の文化や習慣等を踏まえながら
本当に伝わる表現へと編訳することで、興味・関心を掻き立てます。
【編訳対応言語】
■英語
■中国語(繁体字・簡体字)
■韓国語
※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お問い合わせください。
当社では、お客様のプロジェクト成功へと導けるため、 直接お会いして
ヒアリングをしっかり行い、オリジナルデザインを基本とした
ホームページ制作を行っております。
サイトの目的やターゲットから、サイト構成を企画し、
サイトイメージに合うデザイナーを選定。
SEO対策として、検索エンジンに好適なサイト構造で制作することはもちろん、
検索されるためのキーワード選定を行い、タイトル、コンテンツ、各種タグなどに
設定することで、お客様の目的を達成できるホームページ作りにこだわっております。
【制作例】
■観光協会サイト
■絶景体験ツア-サイト
■国内旅行向け着地型ツアー販売サイト
■スキー場グリーン、シーズン向けサイト など
※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。
『あすはる』は、オーダーメイド商品です。
全600色からご希望の色を選択可能。ご希望に合わせて最大幅の範囲で
裁断し、ハート・星など、ご希望の形に合わせてお作りします。
さらに、プリントデザインも自由自在。
お客様からいただいたデザインをプリントいたします。
【用途例】
<誘導表示として>
■観光地や施設内の案内の役割を果たす
お店や観光地の情報が入ったQRコードなど細かい部分もしっかりプリントできます。
※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。
モバイルガイドは、個人のスマホやタブレットを使用する
情報配信システムです。
無線LANアクセスポイントとして動作し、USBメモリに登録された
Webページをスマホ・タブレットに表示します。
コンテンツは、配信ステーションのメモリに登録されているため、
インターネットへの接続やLAN工事は不要です。
【特長】
■ローコスト運用で無理なく永く使える
■セキュリティも安心
■簡易な操作で常に新しい情報発信
■多言語対応で海外のお客様もサポート
※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。
『視察旅行ネット』は、必要な業務を全て代行し「各国展示会の実情を
知りたい」などのご相談にも対応できる海外視察旅行サービスです。
英語をはじめ、フランス語、イタリア語、スペイン語など様々な言語圏の
旅行に対応可能。
また、専門分野に詳しい技術通訳の手配など、視察旅行に特化した
サービスも充実しております。
ご要望の際はお気軽にご相談ください。
【特長】
■各国の展示会等の情報提供をはじめ、視察先選びから日程調整・
タイムスケジュールの立案まで踏み込んだご提案が可能
■他言語通訳や技術通訳をはじめ各国に豊富なネットワークを構築
■お申し込みは1名様から可能で急なご依頼にも柔軟に対応
■長年の豊富な経験を活かし価値あるご旅行をプランニング
※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お気軽にお問い合わせください。
当社では、DMOのマーケティング活動に必須の調査をWeb上の申込みで
手軽に実施できるサービス『トラベラーインサイト』を提供しています。
長年、観光分野での経験を持つマーケティングリサーチ会社が、ノウハウを
詰め込み、カンタンに作成できる調査票プラットフォームを開発。
その他にも、レポート提供まで24時間のパッケージ型web調査「ニーヨン」や
アンケート自由回答の分類ツール「コーディスト」なども取り扱っています。
【特長】
■あらかじめ準備された調査票から選択
■Web/紙での調査が可能
■圧倒的なローコスト
■4言語対応
■実施エリア平均と比較が可能
※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。
海外配送サービス『Beaver Delivery』によって、小売店は、訪日旅行者に対して、店で購入した商品を国外の自宅等へ配送するための手続き案内が簡単になります。訪日旅行者は、簡単に配送手続きができるだけでなく、買い物後も手ぶらで観光を楽しむことが可能となります。
このサービスにより、手ぶら観光による利便性を訴求し旅行中の購買促進につなげ、特に地方における旅ナカでの消費促進への貢献を目指します。
現時点の配送対象商品は、酒類に限定されており、また配送対象国も一部に限定されておりますが、今年度中には、配送可能な商品ラインナップを拡充し、配送可能な国・エリアについても、順次拡大予定です。
Wamoji(和文字)サービスは、外国人名をWamojiに変換するクラウド型サービスです。
『WAMOJIYA』では、タッチパネルと組み合わせた簡易型「体験サービス」の提供、
ご当地や施設の「オリジナル商品・サービス」向けのカスタマイズ、
レンタルサービスなどを行っています。
また、画像化されたオリジナル和文字の利用方法は無限大です。
【活用例】
■⼟産物店:来店者向け付加価値サービス
■宿泊施設:宿泊者向け付加価値サービス
■飲⾷店:来店者向け付加価値サービス
■観光施設・案内所、日本文化・歴史博物館
■交通ターミナル、両替所近辺 など
※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お問い合わせください。
合同会社マルキャラは、訳文の用途と読み手の属性に合わせて最適な翻訳を作成し、提供しています。
観光・インバウンド分野の翻訳では、キャッチコピーも活かした読み手の心をキャッチする表現力に定評があります。
印刷会社やデザイン会社様が受注しやすいように、高品質にも関わらず価格をリーズナブルに設定しています。
さらに、終了した案件は長期に渡ってサポートしております。
【事業内容】
○翻訳
○外国語デザイン制作
○多言語DTP
○多言語WEB制作 など
詳しくはお問い合わせ、またはカタログをダウンロードしてください。
当社は、ロシアビザ各種取得を支援するロシアビザセンターを運営しています。
「ロシアへの観光」、「ロシアとのビジネス」、「ロシアへの取材」
ロシアとの繋がりは、まずロシアのビザが無ければ何も始まりません。
日本で発行されるロシアビザの10%以上の申請を当社が対応してまいりました。
ご要望の際はお気軽にお問い合わせください。
【特長】
■お客様のご準備は、1.パスポート、2.証明写真のみ
■ホテル事前予約不要、航空チケット事前購入不要
■電子申請書(EVA)は当社が作成
■当社が領事館への申請を代行するため確実
■緊急事態発生により、すぐロシアに行く必要がある場合でも翌日取得可能 他
※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。
当社では、訪日旅行客を中心としたお客様に自社チャットアプリを通じて
コンシェルジュサービスを提供する『Tabiko』を展開しております。
観光案内・飲食店予約・宿泊手配・交通案内をはじめ、チャットを通じて
気軽に旅の相談ができるサービスです。それぞれのお客様のご要望に合った
パーソナライズされた旅行体験を提供します。
英語および中国語の2言語に対応し、世界各国のApp Store及び
Google Play Storeからダウンロード可能です。
【特長】
■チャットでサポート
■利用会員15万人以上
■対応言語は英語と中国語
※詳しくはPDFをダウンロードしていただくか、お気軽にお問い合わせください。
『QR Translator』は、テキスト入力から翻訳、コードの生成まで
ワンストップで提供する多言語情報サービスです。
QRコードを中心に様々なインターフェースに対応した仕組みを構築し、
外国人や障碍者など言語の壁を越え、「多言語/ユニバーサル」に
「情報を届ける/情報を収集できる」サービスとなっています。
【特長】
■スピーディー発行
■省スペース
■貼り替え不要
※詳しくはPDFをダウンロードして頂くか、お気軽にお問い合わせ下さい。
当社では、翻訳通訳業務の経験豊富な翻訳者による
『多言語翻訳サービス』を提供しております。
一般的な文書から専門的なものまで、個々の特性に合わせて翻訳可能。
リピーター割引や、納期に余裕がある場合の先割プランなどの割引プランに
加え、お急ぎの際のエクスプレスプランなど、各種ご利用いただけます。
ご要望の際はお気軽に、お問い合わせください。
【3つのプラン】
■エクスプレスプラン:納品をお急ぎの場合の特急サービス
■スタンダードプラン:基本の翻訳サービス
■先割プラン:納期に余裕がある場合におすすめのプラン
※詳しくは、お気軽にお問い合わせください。
岸和田市にて、観光情報解説板を手がけた施工実績を紹介いたします。
当社では、企画・計画・施工までコンピュータで一貫してデータ管理を
することにより、製作工程の短縮、高精度、ローコスト、各種汎用など
デジタルシステムでのサービスがご提供できます。
また、施工完了時にはそれぞれのデータをメンテナンス用の
マニュアルとして永久に保存することができます。
【施工実績】
■岸和田市 観光情報解説板製作
■場所:大阪府岸和田市
■完了日:第一期工事 /2011.12
第二期工事 /2012.03.31
■箇所数:第一期工事 /16 箇所
第二期工事 /17 箇所
※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせ下さい。


























